1. s’adresser au divin comme s’il était bien l’ami qu’il a toujours été ; 2. s’adresser aux compatriotes comme s’ils étaient bien bien les a) insectes attirés par l’ampoule, b) bêtes qui t’ont conduite à la mort, c) traits tirés entre la main et la voix, ceux-là même qui portent à révolution ; 3. s’adresser au vivant comme une cause à gagner ; 4. s’adresser à l’attente comme si elle était bénéfique pour ta réception et satellisation.
Minneapolis, 2026
1. address divine as if it was the friend it has always been; 2. address fellow citizens as if they were indeed indeed the a) bulb-drawn insects, b) beasts that led you to death, c) lines between hand and voice, exactly those that lift to revolution; 3. address living as if it was a cause to win; 4. address waiting as if it was beneficial for your reception and satellization.
Minneapolis, 2026
